Amancay Traduzioni: protagonisti della connessione.


Oggi viviamo in un mondo dove la globalizzazione e il libero commercio hanno aperto le porte a grandi opportunità, economiche e sociali.
Le lingue, per questo, diventano un forte strumento di connessione tra le aziende, perché queste possano comunicare nei vari paesi con interlocutori provenienti da tutto il mondo.



Traduzioni tecniche e specialistiche.


L’attività di Amancay Traduzioni inizia nel 2004 e da allora si è sviluppata in servizi di traduzione e localizzazione dedicati ai vari settori tecnici e specialistici (testi tecnici, software, manualistica, contratti, cataloghi, depliant, gare d'appalto, bilanci, siti web e molti altri), per offrire a ogni tipologia di azienda traduzioni con una corretta terminologia e lo stile adatto.

L’agenzia si rivolge a piccole, medie e grandi imprese, industriali e commerciali, ad agenzie e studi di marketing e comunicazione, ad altre agenzie di traduzione e a professionisti freelance.


Leggi di più


Impegno, qualità e rispetto.

In America Latina siamo l’unica agenzia di traduzioni iscritta a UNILINGUE (Confindustria) e FEDERLINGUE (Confcommercio), tra le più importanti associazioni di cui sono parte i fornitori di servizi linguistici in Italia e che danno la possibilità ai loro membri di accedere a una formazione professionale e continuativa.
L’iscrizione a UNILINGUE e FEDERLINGUE comprende anche la stipulazione di un’assicurazione di responsabilità, che obbliga gli associati a rispettare un codice di condotta professionale, per proteggere gli interessi e la riservatezza dei clienti.
Un’ulteriore impegno, questo, che Amancay Traduzioni si prende con soddisfazione nei confronti dei suoi clienti, che ogni anno dimostrano all’agenzia la loro fiducia.

  Amancay Traduzioni applica il Codice Deontologico Federlingue




Le garanzie di un lavoro impeccabile.


La qualità del lavoro che eseguono i traduttori di Amancay nascono dalle diverse metodologie adottate dall’agenzia, come l’assistenza puntuale e continua, i controlli incrociati tra i professionisti, il correttore di bozze (proofreading) e la revisione dettagliata dei progetti di traduzione dall’italiano, dall’inglese e dallo spagnolo nelle 35 lingue mondiali.


La lontananza non preoccupa Amancay Traduzioni, anzi.


Grazie alle tecnologie informatiche e ai nuovi servizi delle telecomunicazioni, l’agenzia affianca il cliente in modo virtuale in qualunque momento.
Essere lontani dalla sede dei clienti non è un ostacolo, anzi: la qualità è garantita dai traduttori qualificati e i prezzi sono molto competitivi.



Associati a



federlingue
unilingue






faq


Richiedici un preventivo gratuito:
contatta Amancay Traduzioni!